I got a commitment to have this entire block down to grade level.
mi sono impegnato a spruzzare la zona.
That is as low as I'm gonna go... until you make a commitment, Max.
piu giu di cos non vado se non ti impegni, max.
I meant a commitment to getting me an audition... with Entertainment Tonight.
volevo dire se non ti impegni a procurarmi un provino.
Well if you want my help it'll require a commitment on your part.
Beh se vuoi il mio aiuto......devi metterci il massimo impegno.
You've made a commitment to the Jedi order... a commitment not easily broken.
Ti sei impegnato con l'ordine dei Jedi... un impegno che non si spezza facilmente.
Honey, a commitment like that, you take that on, you are gonna be stuck here forever.
Honey, un impegno del genere ti vincolerà per sempre,
But if you feel you're not ready for such a commitment, I assure you I can certainly look after the boys by myself.
Ma se non vi sentite di accettare l'impegno, sarò in grado di badare a loro da sola.
Well, thank you, but I made a commitment.
Bene, grazie, ma ho già perso un impegno.
I have a commitment to my Lovebot.
Io sarò fedele per sempre alla mia Lovebot.
He wasn't ready for a commitment.
Non era pronto per una storia seria.
Why are you so reluctant to make a commitment to me?
Perche' cerchi di evitare di legarti a me?
And when we make a commitment to a student, we ask that the parents make a commitment to the school.
Quando ci impegniamo con un allievo, chiediamo ai genitori di impegnarsi con la scuola.
Making a commitment to love each other forever.
Si impegnano ad amarsi per sempre.
A commitment is only commitment because it has no expiration date.
Un impegno e' solo impegno perche' non ha data di scadenza.
Yeah, you might also put it that you made a commitment.
Potrebbe vederla così: ha preso un impegno.
Which means, a commitment to reason no matter how much it hurts.
E questo significa abbandonarsi alla ragione, non importa quanto doloroso sia.
He asked me to come to confession, man, make a commitment to end the relationship.
Vuole che vada a confessarmi, amico. E vuole che m'impegni a chiudere la relazione.
You made a commitment that this country needed, and now we're finally gonna have a Congress.
Hai preso l'impegno che serviva a questo Paese, e adesso finalmente avremo un Congresso.
You made a commitment to me.
Hai preso un impegno con me.
Sheila, I don't need a commitment to know that what we have is special and unique.
Sheila, non mi serve impegnarmi per sapere che quel che abbiamo è unico e speciale.
It's a commitment to your virginity.
Un impegno a mantenere la verginita'.
This isn't a commitment, it's a case!
L'unico impegno che hai è con il tuo lavoro!
I told him I'd take his name off the kill list in exchange for a commitment not to harbor terrorists in Afghanistan.
Gli ho promesso di rimuoverlo dalla lista dei condannati a morte. In cambio di... una sua promessa di non dare asilo a terroristi in Afghanistan.
Loyalty and a commitment to the objective.
Per lealta'... e totale dedizione alla causa.
I do, you know, but she wants a commitment and I'm not sure she's my type.
E' cosi'... ma vuole una cosa seria e non sono sicuro sia il mio tipo.
Spock, you have made a commitment to honor the Vulcan way.
Spock ti sei impegnato ufficialmente a onorare lo stile di vita vulcaniano.
Chuck, I've made a commitment, and not just to Shaw.
Chuck, ho preso un impegno, e non solo con Shaw...
I made a commitment to myself... a commitment I want to honor.
Ho fatto un giuramento a me stessa... un giuramento che voglio onorare.
Is that a commitment you're prepared to make, son?
E' un impegno che e' pronto a prendersi, figliolo?
That's great for all of them, but all of them didn't make a commitment to me in return for my help.
E' grandioso per tutti loro. Ma loro non si sono impegnati con me, in cambio del mio aiuto.
Well, it looks like we might have to make a commitment here.
Non so, sembra che dobbiamo prendere una decisione.
I made a commitment in writing to comfort you in times like this.
Ho preso un impegno scritto a prestarti conforto in momenti come questo.
But the third and most important thing is that we make a commitment to this.
Ma il terzo elemento, il più importante, deve essere la nostra dedizione.
Tying yourself to a mast is perhaps the oldest written example of what psychologists call a commitment device.
Farsi legare a un albero è forse l'esempio scritto più antico di ciò che gli psicologi definiscono un sistema per riuscire.
A commitment device is a decision that you make with a cool head to bind yourself so that you don't do something regrettable when you have a hot head.
Ossia una decisione presa a mente lucida per impedire di commettere delle sciocchezze quando si è in preda alla frenesia.
And then when you're ever in a situation where you don't have a commitment device in place -- like, "Oh my God, that person's offering me a doughnut, and I have no defense mechanism, " -- you just eat it.
E poi se vi trovate in una situazione in cui non avete attuato nessun trucchetto - tipo: "Dio mio, questa persona mi offre una ciambellina e io non ho alcun meccanismo di difesa" - e ve la mangiate.
In South Africa, people understood that we couldn't overcome apartheid without a commitment to truth and reconciliation.
In Sudafrica, la gente ha capito che non poteva vincere l'apartheid senza un impegno nella verità e nella riconciliazione.
8.1213471889496s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?